وپر، غول مهربان (کامی شی بای)
1,370,000 ریال
مجموعه کارتهای تصویری قصهگویی یا کامیشیبای «وپر، غول مهربان» دربرگیرنده ۱۲ کارت تصویری منتشر شد.
داستان «وپر، غول مهربان» نیروی شگفتانگیز دوستی و مهربانی را به تصویر میکشاند.
22 عدد در انبار
مجموعه کارتهای تصویری قصهگویی یا کامی شی بای «وپر، غول مهربان» دربرگیرنده ۱۲ کارت تصویری منتشر شد. وَپِر، غول است. مثل همه غولها خیلی بزرگ و به ظاهر ترسناک. اما قلب مهربانی دارد. جان پسر بچهای است که یک روز آن قدر سرگرم بازی است که متوجه تاریک شدن هوا نمیشود. ناگهان وپر جلوی او سبز میشود. جان ابتدا از او میترسد اما زمانی نمیگذرد که با هم دوست میشوند. از وپر که تا حالا دوستی نداشته است دعوت میکند به جمع دوستان او بپیوندد و با آنها بازی کند. اما وپر روزها قدرت جادویی ندارد و به همین سبب بچهها او را به عنوان یک غول نمیپذیرند. ناگهان از سوی رودخانه سر و صدایی میآید و بچهها متوجه میشوند که دوستشان هانس در حال غرق شدن است. وپر با جادوی دوستی و محبت، چنان توانمند میشود که هانس را که در حال غرق شدن است، نجات میدهد.
این قصهی گیرا که در قالب نمایشنامه و در فرمت کارتهای تصویری کامیشیبای منتشر شده است فرصتی است تا داستانی زیبا درباره دوستی و همکاری را با کمک تصویرهای بزرگ و بلندخوانی نمایشی در خانه به همراه جمع خانواده، در کتابخانه یا در کلاس با کودکان سهیم شد تا کودکان از لذت اجرای یک نماش پرهیجان لذت ببرند.
کامیشیبای یا کارتهای تصویری قصهگویی چیست؟
کامیشیبای Kamishibai یا «کارتهای تصویری قصهگویی»، گونهای از قصهگویی دیداری است که در دهه ۱۹۳۰ در ژاپن رواج یافت. کامی Kami در زبان ژاپنی به معنای کاغذ و شیبای Shibai به معنای نمایش است. در ابتدا کارتهای تصویری در یک جعبه یا صحنه کوچک چوبی قرار داده میشدند و قصهگو کارتهای تصویری را که شمار آنها بین ۱۲ تا ۲۰ بود، یک به یک از جلوی سطح باز جعبه برمیداشت و در پشت آخرین کارت قرار میداد و همزمان قصه را روایت میکرد. قصهگو این جعبه را روی دوچرخه جای میداد و از این محل به آن محل و از این روستا به آن روستا میرفت تا برای کودکان قصه بگوید. در آن زمان نوشتهای بر پشت این کارتهای تصویری قرار نداشت.
امروزه شماری از ناشران در ژاپن و یا برخی کشورهای اروپایی داستانهای تصویری خود را به شیوه کامیشیبای منتشر میکنند. با این تفاوت که متن داستان در پشت کارتها قرار دارد و قصهگو میتواند در حالی که کودکان به تصویرها چشم دوخته اند، پشت کارتها را بخواند. کارتهای جلویی یک به یک در پشت آخرین کارت قرار میگیرند، اما نوشتهها به ترتیبی در پشت کارتها چاپ شده اند که قصه گو همواره میتواند متنِ تصویری را که در برابر کودک است، در برابر دیدگان خود داشته باشد.
تصویر در کامیشیبای های امروزی نیز به شیوه گذشته بزرگ و بدون جزییات است تا آخرین ردیف کودکان که در برابر کارتها ایستاده یا نشستهاند، بتوانند تصویر را به خوبی ببینند.
انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان حق ترجمه و چاپ این کتاب رابه فارسی و در ایران از ناشر اصلی خریداری کرده است. حق چاپ و نشر کتاب به طور انحصاری برای موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان محفوظ است.
وزن | 522 گرم |
---|---|
ابعاد | 41 × 29 × 0.4 سانتیمتر |
نویسنده | |
تصویرگر | |
مترجم | |
تعداد صفحه | 12 صفحه |
سال نشر | |
ناشر | تولیدکننده | |
نوبت چاپ | اول |
جنس کاغذ | |
نوع جلد | جلد نرم |
نوع کتاب | |
شابک | 9786226986922 |
گروه سنی |
هنوز بررسیای ثبت نشده است.