اورانگوتان های بنفش

15,000 ریال

این اثر ترجمه سی و هفت قطعه شعر است از زبان کودکی که بسیار صمیمی و بی پروا احساس، اندیشه و نگاه طنزآمیزش را به دنیای پیرامون خود بیان می کند. نگاه شاعر به مخاطب و دغدغه های او که از زبان کودک بیان می شود تأثیرگذار است. گاه اشعار جنبه ی انتقاد آمیز دارند و غیرمستقیم نقش تربیتی را ایفا می کنند.

در انبار موجود نیست

توضیحات

مترجم با حفظ جنبه های طنز قوی اثر و تخیل سرشار اصل اثر برای بیان، قالبی برگزیده که گاه به نثر آهنگین نزدیک است مانند «تخم مرغ» و گاه مانند مثنوی قافیه بندی شده است در«فلاتس نقطه خوار».و زمانی نثر ساده و بی پیرایه دارد مانند «بهترین دوستان»، انتخاب واژه ها و به کارگیری اصطلاحات که در زبان فارسی جا افتاده، لحن صمیمی و بی ریا، امانتداری در شکل دادن به سطربندی و نوشته ها و دقت و ظرافت های دیگر کتاب قابل تحسین است.

نگاه شاعر به مخاطب و دغدغه های او که از زبان کودک بیان می شود تأثیرگذار است. گاه اشعار جنبه ی انتقاد آمیز دارند و غیرمستقیم نقش تربیتی را ایفا می کنند. آرایش صفحه ها و نوع سطربندی تنوع خط نو آورانه و ابتکاری است. کتاب با فهرست و یادداشت مترجم شروع می شود و در پشت جلد شاعر اصلی معرفی شده است.

توضیحات تکمیلی
وزن 100 g
ابعاد 0.4 × 14.5 × 19.5 cm
ناشر | تولیدکننده

نویسنده
مترجم

تصویرگر
گروه سنی
شابک

978-964-95886-8-1

سال نشر

دیدگاهها
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *
اولین نفری باشید که در این پست دیدگاه می نویسید.

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “اورانگوتان های بنفش”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.