تو بزرگ و من کوچک

850,000 ریال

یک بعد از ظهر که همه داشتند چرت می‌زدند، شیر خودش را به شکل یک سگ درآورد، با زنجیره و قلاد، تا فیل را سرگرم کند. اما خیلی زود حوصله‌اش سر رفت. گفت: «بس است! هرچه باشد من پادشاه‌ام! و الان هم زمان برگشتن است…

- +

14 عدد در انبار

توضیحات

بیشتر داستان‌های سولوتارف به موضوع دوستی‌های ناممکن می‌پردازد.

داستان «تو بزرگ و من کوچک» یکی از این داستان‌هاست. شیری در بیرون قصرش یک بچه فیل یتیم و تنها را پیدا می‌کند. او را به قصر خود راه می‌دهد و دوستی‌شان آغاز می‌شود. با هم بازی می‌کنند و فیل کوچک برای شیر ترانه‌هایی که از مادرش یاد گرفته بود، می‌خواند. زمان می‌گذرد و فیل آن‌قدر بزرگ می‌شود ‌که شیر برای نشان دادن شکوه و بزرگی‌اش در جایگاه یک پادشاه مشکل پیدا می‌کند و به ناچار او را از خود می‌راند…

داستانی گیرا درباره‌ی دوستی و پذیرش یک‌دیگر. کتابی تصویری با درون‌مایه‌‌ای قوی و مفهومی عمیق که تصویرگر با فرم‌های ساده، رنگ‌هایی درخشان و سبکی اکسپرسیو مخاطب را به دیدن و دوباره دیدن و اندیشیدن فرامی‌خواند.

این کتاب نخستین بار است که با رعایت حق چاپ در ایران و از زبان فرانسه به فارسی ترجمه و منتشر می‌شود.

درباره نویسنده:

گرگوآر سولوتارف در سال ۱۹۵۳ در بندر اسکندریه‌ی مصر به دنیا آمد و در کودکی همراه خانواده‌ به فرانسه رفت. مادرش شهروند روسیه، نقاش و تصویرگر کتاب کودکان و پدرش لبنانی و پزشک بود. مادر همیشه او را به کارهای هنری تشویق می‌کرد و پدر او را به دنبال کردن پیشه‌ی پزشکی برمی‌انگیخت. پس از پنج سال کار به عنوان پزشک، سولوتارف به تصویرگری روی آورد و نخستین کتاب‌اش را در سال ۱۹۸۵ منتشر کرد.
سپری کردن دوره‌ی کودکی‌ در کشورهای عربی و برخورداری از ریشه‌های فرهنگی متفاوت پدر و مادر و آمیختگی‌اش با فرهنگ فرانسه، سبب شده‌اند او با رفتاری بی‌تکلف، پرشور و نوآورانه به سراغ موضوع‌هایی نه‌چندان ساده برود و با اعتماد به نفسی زیاد کودک را با داستان درگیر کند. سولوتارف از جنبه‌ی سبک و به‌کارگیری عناصر دیداری، متاثر از موریس سنداک، تومی اونگرر و نقاشان بزرگ سده‌ی بیست‌ام بوده است.
او تا به امروز بیش از ۱۵۰ کتاب برای کودکان و نوجوانان نوشته و تصویرگری کرده است که بسیاری از آن‌ها به زبان‌های گوناگون ترجمه شده‌اند. سولوتارف در ساختن فیلم از کتاب‌های‌اش نیز مشارکت می‌کند. او عکاس و مجسمه‌سازی توانا هم هست.

حق ترجمه این کتاب از سوی مترجم به برنامه «با من بخوان» اهدا شده است.

انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان حق ترجمه و چاپ این کتاب رابه فارسی و در ایران از ناشر اصلی خریداری کرده است. حق چاپ و نشر کتاب به طور انحصاری برای موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان محفوظ است.

توضیحات تکمیلی
وزن 210 گرم
ابعاد 31 × 22 × 0.2 سانتیمتر
نویسنده
تصویرگر
مترجم

ناشر | تولیدکننده

سال نشر

تعداد صفحه

32 صفحه

شابک

9786226986199

گروه سنی
نقد و بررسی‌ها
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *
اولین نفری باشید که در این پست دیدگاه می نویسید.
  1. F

    این داستان میگ بهم کمک کنید ،مغرور نباشید،همه یکروز بهم محتاج میشوند

  2. F

    این داستان نشون میده هردو فیل و شیر شخصیت مهربانی داشتن فیل همه چیز را از شیر یادگرفت و هیچوقت شیر رارها نکرد تااینکه ب خاسته خود شیر رفت ،ولی بازهم همو دیدن ،،میخاد بگه اگه ب کسی کمک کنیم انعکاسش تو زندگیمون برمیگرده شاید روزی ما محتاج بشیم

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *